话说元天穆的大军率领大军向东行进,元颢的大军正好乘虚杀入,自铚城(安徽省淮北市濉溪县临涣镇)进拔荥陽(荥阳城),直至大梁城下。
大梁守将丘大千有七万兵马,分筑九城对抗。陈庆之从早上到下午,攻克三座堡垒。丘大干恐惧,打开城门投降。元颢于是进城,与诸将商议说:“吾想称帝,然后率兵攻打皇宫,你们觉得如何。”诸位将军都同意了,元颢在梁国城睢阳南烧柴祭天登基为皇帝,年号为孝基元年。任命陈庆之为卫将军、徐州刺史,引兵向西,进攻荥陽。当时守荥陽的,乃都督杨昱。元颢派人劝他投降,杨昱誓死不投降。”
元天穆听说报告大吃一惊,和骠骑将军吐没儿率领大军三十万,星夜前来救援。梁的士兵得知,都很害怕。庆之解下马鞍喂饱战马,告谕将士说:“我自家乡来到这里,征服了无数土地,屠灭了不少城池。我的战士们,你们杀人家的父亲兄长,抢人家的妻子儿女,数之不尽。元天穆的骑兵马上要到了,我们是他们的仇人。我们只有七千人,敌人有三十万,他们根本不会让我们活下去。敌人是骑兵部队,我们在平原交战只有死路一条。在他们到来之前,你们必须打下荥阳,爬上那座高高的城墙。”于是擂鼓助战,命将士登城功尖,将士们当即蜂拥着攻入城中。攻破荥陽后,杨昱诸将三百人,都被抓了,伏与元颢帐前。”
众人说:陛下,望你杀了杨昱,满足众人心愿。元颢说:杨昱,忠臣啊,不过各位砌筑,只能杀了。于是斩了杨昱众人,且他们的心都被挖了出来,不久,天穆等人率兵包围城池。陈庆之率兵三千,将他们打败。天穆、吐没儿都跑了。于是乘势攻打虎牢,守关将军尔朱世隆也跑了。元颢大军占领了虎牢关,一路无阻,游兵直指洛陽(洛阳城)。
当时天子强大的军队都出去了,天子害怕,想要逃跑,有人劝帝去长安,中书舍人高道穆说:关中地区荒凉残破,怎么能去那里,元颢的军队不多,却乘虚而入,为何,这是因为我们用将不当,所以才有今日,若是陛下亲自率领禁卫军,以重金招募,多加奖赏,背城与敌决一死战,我等就是拼死,也会打败元颢这支孤军的。若是陛下害怕,不如度过黄河,命大将军元天穆,大丞相尔朱荣各自率军前来会合,构成犄角之势,进讨元颢的军队,一个月内,一定会取得胜利,这是完全之策。
皇帝采纳了高道穆的意见,夜间,来到了河内郡郡城的北边。令高道穆在烛光下起草了几十张诏书,公告天下,于是四方才知道皇帝在哪儿。元颢得知逃跑,率兵直奔洛陽。临淮王元或、安丰王延明率领百官,封存好官库,准备好皇帝专用的马车,出城迎接元颢。元颢进入洛陽,改年号为建武,大赦天下。任命陈庆之为侍中、车骑大将军,增邑万户。元颢身边的将军侯暄镇守睢陽,作为后援。行台崔孝芬率兵功之,城破后被斩首示众。
上党王元天穆等率四万军队攻下了大梁,又分派费穆带二万人攻打虎牢城,元颢派陈庆之攻击费穆。元天穆畏惧元颢,打算北渡黄河,便对行台郎中、济阴人温子说:“你想去洛阳,还是想随我北渡流黄河?”
温子说:“国主因虎牢失守,才弄得如此窘迫。元颢新来,民心还未安定,现在您如果前去攻击他,一定会成功。大王您平定了京邑后,再奉迎皇帝大驾,这乃是齐桓公、晋文公才有过的举动啊!现在您舍此而不为,却要北渡黄河,我私下里真为您感到惋惜。”元天穆觉得温子的意见很好,但却不能采纳,于是率军渡过了黄河。费穆攻打虎牢城,眼看就要攻取了,听说元天穆向北渡过了黄河,认为这样一来自己便没有了后继援兵,于是便投降了陈庆之。陈庆之率军进击大梁、梁国两城,群攻下了。陈庆之凭数千之众,从城出发至洛阳,共攻占了三十二座城池,大小四十七战,所向无敌。
魏军听说他的军队到了,魂都吓破了;小孩听到陈庆之的威名,也吓得不敢出声。费穆到了京城,元颢骗他入城,然后杀了他。他死了,元颢的下属高兴的不得了。敬宗害怕,带着尔朱皇后逃走了,侍卫后宫皆安居如故。
元颢做的出色,大家都很欣赏他。不过没过多久,所有人都慢慢的讨厌他了。为何?因为元颢志得意满,任用宠臣,日夜饮酒,丝毫不听良言,就连立下功勋的陈庆之劝他,他都不听。朝士高子儒从洛阳逃至皇帝暂住的地方,皇帝问洛阳中的事儿。子儒说:“元颢失败是早晚的事儿,不足挂齿。”
尔朱荣听说皇帝北出,即起兵南来,见皇帝于长子,劝皇帝南还,自为前驱。旬日之间,兵众大集,资粮器仗相继而至。聚兵河上,为克复京城之计。
陈庆之知道尔朱荣的厉害,他对元颢说:“现在不服皇上的人太多了,皇上必须想办法击退尔朱荣,不然,我们必死无疑。”陈庆之说了计划,哪晓得元颢得意忘形,根本不采用。还数落了陈庆之一顿,陈庆之失望,告别元颢,秘做准备。军副马佛念对陈庆之说:“将军威震黄河、洛水,声震中原,功高势强,竟被元颢辱骂。我觉得将军有可能会成为下一个韩信,为了以防万一,不如乘元颢他们没有防备,杀了元颢占了洛阳。“陈庆之说:“我不做,这太不地道了。”
尔朱荣与元颢的军队相持于黄河之上。陈庆之镇守北中城,元颢亲自据守河桥南岸。陈庆之三天之中打了十一仗,杀伤很多敌人。有一位夏州义士为元
(本章未完,请翻页)
颢镇守河中渚,他暗中与尔朱荣串通好,请求为尔朱荣破桥立功。
尔朱荣率兵赶到河桥,等到桥破之后,尔朱荣的部队没有接应上,元颢将通敌的士兵全都杀了,尔朱荣怅然若失,非常失望。元颢又派安丰王元延明沿黄河固守,北魏军无船渡河,便商议打算回师北方,以后再想办法攻打元颢。
黄门郎杨侃对尔朱荣说:“大王您从并州发兵的时候,是已经知道夏州义士会来给您做内应所以才来的呢?还是想广泛施展您的雄才大略匡复帝室才来的呢?用兵之事,谁不是打散了再聚集起来,伤好了再继续战斗,何况现在我们并没有受到损失,怎么能由于这一件事没成功,便将所有的计划就都废弃了呢?当今天下百姓望眼欲穿,就看您这一次举动了。
如果没有取得什么收获,您便很快又回师的话,那么就会使得百姓大失所望,各自考虑何去何从,谁胜谁负也就难说了。所以不如征调百姓的木材,多做一些木筏,间杂一些舟船,沿黄河排列开来,数百里中,都做出渡河的架势,首尾既然相距很远,这样就使得元颢不知道该防哪里为好,一旦我军渡过黄河,一定立下大功。”
高道穆对尔朱荣说:“当今圣驾被迫外出,皇上忧虑,臣下应当感到羞辱。大王您拥有百万大军,辅天子而令诸侯,如果分兵制造木筏,各个分散渡河的话,破元颢的军队易如反掌,为何却舍此而北归,使元颢又得以修治城池,整治兵器,在四方征集兵员呢?这真是如同养虺成蛇,后悔不及啊!”
尔朱荣说道:“黄门郎杨侃已经谈了这一计策,我要跟大家商议一下。”刘灵助对尔朱荣说:“不出十天,黄河以南一定会平定。”
伏波将军、正平郡人杨跟他的族人住在马渚,他自动说家里有几艘小船,请求作向导。
戊辰(十八日),尔朱荣命令车骑大将军尔朱兆和大都督贺拔胜率军捆绑木材做木筏,从马渚西边的硖石这个地方夜渡黄河,袭击了元颢的儿子领军将军元冠受的部队,并抓获了元冠受,安丰王元延明的士卒们知道了这一情况之后,便纷纷溃散奔逃。
元颢失去了依据,只好率部下数百名骑兵向南逃走,陈庆之收拢步兵、骑兵共几千人,结队向东逃归。元颢原先攻取的那些城池,全都又投降了北魏。尔朱荣亲自率军追击陈庆之,正赶上嵩高河发大水,陈庆之的队伍死的死、逃的逃,差不多全没了,陈庆之于是剃光头发、胡须,打扮成一个和尚,从小路逃出汝阴,回到了建康,梁朝任仍按功授他为右卫将军,封永兴县侯。